笔趣阁h - 综合其他 - 夜半歌声(1V1甜HE)在线阅读 - 牧人

牧人

电子屏滚动着中文歌词翻译,这是首法国中世纪民谣,Les?Meriers乐队在上世纪70年代用现代法语唱过一个经典版本。

    橘红色的灯光打在吉他上,仿佛夕阳照着荒芜的麦田,和弦如深秋的晚风刮着稻草茅屋,吹起牧人褴褛的衣衫,几头老牛在池塘边嚼着枯黄的草根。

    粗犷拉长的嗓音像在旷野上呼唤,每句歌词都缓慢地重复一遍,苍凉而萧瑟。

    【当牧人从田地归家,

    把犁棍插在地上,

    发现妻子坐在火炉旁,

    衬裙搭扣松开。】

    这是夏聆第一次听他唱如此忧伤的歌,虽然听不懂奥克语歌词,却轻而易举地陷入他用嗓音编织的情绪中。程玄始终垂目望着吉他,沉浸在乐曲悲哀的氛围里,身体被一层忧郁的浓雾包裹起来。

    节奏从缓慢变得焦急,背景升起鼓点,像风雨破窗而入,扑灭了微弱的炉火,牧人询问询问妻子,却没有得到回答。

    【如果你生病了就告诉我,

    我给你煮汤,

    用一头萝卜,一个卷心菜,

    一只瘦弱的云雀。】

    歌声停止,吉他独奏一段凄清旋律,高低起伏的曲调描摹出电影般的场景:一贫如洗的小屋内,散发着浓重气味的油灯快灭了,跳跃的火光将农民夫妇相互依偎的影子投在土墙上,成为黑暗中唯一的温暖。然而这丝温度很快就被雪花般簌簌的琴声冻住了。

    【当我死了,请在池底埋葬我,

    双脚朝向池壁,

    头在源泉之下。

    路过的朝圣者,将饮生命之水,

    他们